1. Leggi e ascolta il testo
La Polizia
- La polizia controlla quel palazzo da questa mattina.
- Perché ?
- Non lo so ma laggiù mi sembra di vedere un signore scappare verso la sua macchina. Forse i poliziotti lo cercano, è per quello che controllano il palazzo.
2. Leggi il testo da solo ad alta voce
3. Prova a tradurre il testo
4. Guarda la traduzione in francese
La Polizia
- La polizia controlla quel palazzo da questa mattina.
- Perché ?
- Non lo so ma laggiù mi sembra di vedere un signore scappare verso la sua macchina. Forse i poliziotti lo cercano, è per quello che controllano il palazzo.
La Police
- La police surveille cet immeuble depuis ce matin.
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas mais là-bas, j'ai l'impression de voir un homme s'échapper en direction de sa voiture. Peut-être que les policiers le cherchent, c'est pour ça qu'ils surveillent l'immeuble.
5. Prova a capire senza il testo
a. Prima a lenta velocità
b. Poi, a velocità normale
6. La grammatica
1 - En italien, on distingue questo et quello pour dire "ce", questo s'utilise pour les choses très proches quand elles sont plus éloignées, on utilise quello.
2 - Les Italiens combines certains adverbes : Là + Già => Laggiù
3 - Pour dire "peut-être", on peut utiliser deux mots différents, Forse ou Magari qui sont souvent utilisés en début de phrase.
7. Traduci queste frasi
1 - Vois-tu la police là-bas ?
2 - Il fuit vers l'immeuble.
3 - L'homme surveille sa voiture.
8. Verifica le tue traduzioni
1 - Vois-tu la police là-bas ?
2 - Il fuit vers l'immeuble.
3 - L'homme surveille sa voiture.
1 - Vedi la polizia laggiù?
2 - Fugge verso il palazzo.
3 - Il signore controlla la machina.
9. Nuovo Vocabulario
Polizia
Palazzo
Perché
Lo
Sapere
Ma
Appena
Signore
Scappare
Macchina