top of page

1. Leggi e ascolta il testo

La Polizia

- La polizia controlla quel palazzo da questa mattina.

- Perché ?

- Non lo so ma laggiù mi sembra di vedere un signore scappare verso la sua macchina. Forse i poliziotti lo cercano, è per quello che controllano il palazzo.

La PoliziaGiorno 06 - La Polizia
00:00 / 00:41

2. Leggi il testo da solo ad alta voce

3. Prova a tradurre il testo

4. Guarda la traduzione in francese

La Polizia

- La polizia controlla quel palazzo da questa mattina.

- Perché ?

- Non lo so ma laggiù mi sembra di vedere un signore scappare verso la sua macchina. Forse i poliziotti lo cercano, è per quello che controllano il palazzo.

La Police

- La police surveille cet immeuble depuis ce matin.

- Pourquoi ?

- Je ne sais pas mais là-bas, j'ai l'impression de voir un homme s'échapper en direction de sa voiture. Peut-être que les policiers le cherchent, c'est pour ça qu'ils surveillent l'immeuble.

5. Prova a capire senza il testo

a. Prima a lenta velocità

La PoliziaGiorno 06 - La Polizia
00:00 / 00:41

b. Poi, a velocità normale

La PoliziaGiorno 06 - La Polizia
00:00 / 00:14

6. La grammatica

1 - En italien, on distingue questo et quello pour dire "ce", questo s'utilise pour les choses très proches quand elles sont plus éloignées, on utilise quello.
2 - Les Italiens combines certains adverbes : Là + Già => Laggiù
3 - Pour dire "peut-être", on peut utiliser deux mots différents, Forse ou Magari qui sont souvent utilisés en début de phrase.

7. Traduci queste frasi

1 - Vois-tu la police là-bas ?
2 - Il fuit vers l'immeuble.
3 - L'homme surveille sa voiture.

8. Verifica le tue traduzioni

1 - Vois-tu la police là-bas ?
2 - Il fuit vers l'immeuble.
3 - L'homme surveille sa voiture.

1 - Vedi la polizia laggiù?
2 - Fugge verso il palazzo.
3 - Il signore controlla la machina.

9. Nuovo Vocabulario

Polizia
Palazzo
Perché
Lo
Sapere

Ma
Appena
Signore
Scappare
Macchina

bottom of page